-
1 переливаться через край
overflow глагол:overflow (переполнять, переполняться, вытекать, переливать через край, переливаться через край, разливаться)overrun (наводнять, переливаться через край, опустошать, двигаться накатом, завоевывать, перебрасывать)brim over (переливаться через край, переполняться)Русско-английский синонимический словарь > переливаться через край
-
2 переливаться через край
• БИТЬ( ЛЯТЬСЯ, ПЕРЕЛИВАТЬСЯ) ЧЕРЕЗ КРАЙ[VP; subj: abstr]=====⇒ (usu. of energy, a certain quality, or a feeling) to manifest itself, come forth with great force, in abundance:- s.o. < sth.> is bursting with X;- s.o. is overflowing (bubbling over) with X.♦ "Счастье льётся через край, так хочется жить... а тут вдруг примешивается какая-то горечь..." (Гончаров 1). "Му happiness is brimming over, I so want to live-and now suddenly it is mixed with a kind of bitterness!" (1b).Большой русско-английский фразеологический словарь > переливаться через край
-
3 переливаться через край
1) General subject: brim over (тж. перен), ebulliate, overbrim, overflow, overgang, overgo, overrun, run over, swim, wash over, brim over, fill up the cup2) Engineering: spillУниверсальный русско-английский словарь > переливаться через край
-
4 переливаться через край
Русско-английский исловарь по машиностроению и автоматизации производства > переливаться через край
-
5 переливаться через край
Русско-английский большой базовый словарь > переливаться через край
-
6 пенясь, переливаться через край
Makarov: foam overУниверсальный русско-английский словарь > пенясь, переливаться через край
-
7 переливать через край
overbrim глагол:Русско-английский синонимический словарь > переливать через край
-
8 бить через край
• БИТЬ( ЛЯТЬСЯ, ПЕРЕЛИВАТЬСЯ) ЧЕРЕЗ КРАЙ[VP; subj: abstr]=====⇒ (usu. of energy, a certain quality, or a feeling) to manifest itself, come forth with great force, in abundance:- s.o. < sth.> is bursting with X;- s.o. is overflowing (bubbling over) with X.♦ "Счастье льётся через край, так хочется жить... а тут вдруг примешивается какая-то горечь..." (Гончаров 1). "Му happiness is brimming over, I so want to live-and now suddenly it is mixed with a kind of bitterness!" (1b).Большой русско-английский фразеологический словарь > бить через край
-
9 литься через край
• БИТЬ( ЛЯТЬСЯ, ПЕРЕЛИВАТЬСЯ) ЧЕРЕЗ КРАЙ[VP; subj: abstr]=====⇒ (usu. of energy, a certain quality, or a feeling) to manifest itself, come forth with great force, in abundance:- s.o. < sth.> is bursting with X;- s.o. is overflowing (bubbling over) with X.♦ "Счастье льётся через край, так хочется жить... а тут вдруг примешивается какая-то горечь..." (Гончаров 1). "Му happiness is brimming over, I so want to live-and now suddenly it is mixed with a kind of bitterness!" (1b).Большой русско-английский фразеологический словарь > литься через край
-
10 перетекание через край
перетекание через край
перетекать
переливаться
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
Синонимы
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > перетекание через край
-
11 ПЕРЕЛИВАТЬСЯ
Большой русско-английский фразеологический словарь > ПЕРЕЛИВАТЬСЯ
-
12 КРАЙ
-
13 переливаться
1. перелитьсяflow somewhere else2. перелитьсяпереливаться из одного места в другое, куда-л. и т. п. — flow from one place into another, somewhere, etc.:
( через край) overflow, run* over; (через) flow (over), run* (over)вода перелилась — the water overflowed, или ran over
3. страд. к переливать I, II, III 4.вода перелилась через край сосуда — the water flowed / ran over the edge of the vessel; the vessel is brimming over
-
14 переливаться
1) General subject: opalesce (о цвете), opalize (о цвете), overflood, overflow (overflowed ; overflown) (через край), play, sparkle, superfuse, wash, overflow2) Engineering: overfall (через водослив)3) Construction: overtop4) Automobile industry: overflow (через край)5) Architecture: glisten6) Forestry: flow over (через что-л.)9) Marine science: swash10) Makarov: spill11) General subject: overbrim -
15 переливаться
I несов. - перелива́ться, сов. - перели́ться1) ( перемещаться - о жидкости) flowвода́ перелила́сь из одно́й ко́лбы в другу́ю — the water flowed from one retort into another
2) ( через край) overflow, run over; (че́рез) flow (over), run (over)вода́ перелила́сь — the water overflowed [ran over]
II IIIвода́ перелила́сь че́рез край сосу́да — the water flowed / ran over the edge of the vessel; the vessel is brimming over
1) ( о красках) playперелива́ться все́ми цвета́ми ра́дуги — be iridescent
2) ( о звуках) modulate -
16 переливаться
св - перели́ться1) перемещаться из одного места в другое to flow2) через край to overflow, to run over3) блестеть to change colo(u)rs, to gleam, to glistenперелива́тьсяся все́ми цвета́ми ра́дуги — to be iridescent
-
17 переполнять
congest глагол:overfill (переполнять, переполняться)overflow (переполнять, переполняться, вытекать, переливать через край, переливаться через край, разливаться) -
18 переполняться
-
19 К-352
БИТЬ (ЛИТЬСЯ, ПЕРЕЛИВАТЬСЯ) ЧЕРЕЗ КРАЙ VP subj: abstr) ( usu. of energy, a certain quality, or a feeling) to manifest itself, come forth with great force, in abundanceX бьёт через край - X is bursting forthX is overflowing (brimming over) s.o. (sth.) is bursting with X s.o. is overflowing (bubbling over) with X.«Счастье льётся через край, так хочется жить... а тут вдруг примешивается какая-то горечь...» (Гончаров 1). "My happiness is brimming over, I so want to live-and now suddenly it is mixed with a kind of bitterness!" (1b). -
20 вытекать
- 1
- 2
См. также в других словарях:
переливаться через край — что [в ком] Проявляться сверх меры. Имеется в виду, что выражение чувств, эмоций, внутренних ощущений, свойств характера (Р) лица (Y) не контролируется им, превышает допустимую норму и представляется избыточным для стороннего наблюдателя.… … Фразеологический словарь русского языка
БИТЬ ЧЕРЕЗ КРАЙ — что [у кого, в ком] Бурно, с неистощимой силой проявляться. Подразумевается положительное, жизнеутверждающее мировосприятие человека. Имеется в виду, что чувства, эмоции, внутренние ощущения, свойства характера и под. (Р) лица (Y) неудержимо… … Фразеологический словарь русского языка
через край — быть чего Слишком много. Имеется в виду, что масштабы какого л. явления (Р) превышают пределы желаемого, возможного. ✦ Р было через край. В роли именной части сказ. в безл. предлож. Энергии у неё через край, заразительная улыбка всегда играет на… … Фразеологический словарь русского языка
перетекание через край — перетекать переливаться — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом Синонимы перетекатьпереливаться EN overflow … Справочник технического переводчика
край — края ( ю), предлож. о крае, в краю, на краю; мн. края, краёв; м. 1. Предельная линия, ограничивающая поверхность или протяжённость чего л.; прилегающая к ней часть этой поверхности. К. стола. К. крыши. Идти по краю тротуара. Стоять у края… … Энциклопедический словарь
ПЕРЕЛИВАТЬСЯ — ПЕРЕЛИВАТЬСЯ, переливаюсь, переливаешься, несовер. 1. несовер. к перелиться. Чувствую, как кровь в жилах переливается. Вода переливается через край. 2. То же, что переливать во 2 знач. Краски переливались на солнце. Переливаться всеми цветами… … Толковый словарь Ушакова
край — 1) края ( ю), предл. о крае, в краю, на краю, мн. края, м. 1. Предельная линия, ограничивающая поверхность или протяженность чего л. [Наталья Савишна] уселась на край кровати. Л. Толстой, Детство. [Даша] медленно шла, в синем весеннем пальто, с… … Малый академический словарь
край — кра/я ( ю), предлож.; о кра/е, в краю/, на краю/; мн. края/, краёв; м. см. тж. краем, с краю, через край, краешек, краевой 1) Предельная линия, огр … Словарь многих выражений
Ностратический словарь (Бомхард) — Ностратический словарь совокупность 601 лексемы праностратического языка, реконструированных американским учёным Алланом Бомхардом (р. 1943) в исследовании (Bomhard A., Kerns J. The Nostratic Macrofamily: A study in Distant Linguistic… … Википедия
Ностратический словарь — Ностратический словарь совокупность 601 лексемы праностратического языка, реконструированных американским учёным Алланом Бомхардом (р. 1943) в исследовании (Bomhard A., Kerns J. The Nostratic Macrofamily: A study in Distant Linguistic… … Википедия
ВЕКИ — (palpebrae), по своему происхождению представляют складки кожи, к рые начинают развиваться в конце второго месяца зародышевой жизни, растут навстречу друг ДРУГУ и срастаются между собой, разъединяясь вновь только незадолго до рождения ребенка.… … Большая медицинская энциклопедия